*Я уже здесь, коммодор. И давайте уже приступим к делу. Как говорят испанцы, раньше сядешь, раньше выйдешь. Только один вопрос. В третий раз спрашиваю, КАКОВ БУДЕТ МОЙ СТАТУС? Грубо говоря, что со мной могут сделать в случае провинности, а чего все-таки не могут? Желательно бы уточнить заранее. Я спрашивал с самого начала, но вы упорно игнорировали мой вопрос...* Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
*я вам отвечал, сэр. Вы, верно, между строк читали. У вас не звание - вы не военный в широком понимании этого слова. Впрочем, обязанности ваши будет регламентировать флагманский врач, он ваш непосредственный начальник и командир. Но так как присягу вы все-таки принесли, самовольно покинуть экипаж не можете. В случае провинности возможен выговор, карцер, перевод на менее значимое место или перевод в штаб. Смертная казнь уже в исключительно редких случаях.*
*на палубе выстроен офицерский состав "Разящего", на шканцах стоит коммодор, рядом с ним - флагманский лекарь. Перед ними - тумба с раскрытым Утавом Флота Его Величества, короля Англии. \* - Итак, мистер Бромберг, вот текст присяги. Произнеся его, вы подпишитесь под своей судьбой на дальнейшие... несколько лет. Итак. "Я, ____________, присягаю на верность и преданность его Величеству королю Британии, его наследникам и преемникам, и буду исполнять правомерные приказы командира в качестве судового врача Британского Колониального Флота. Да поможет мне Бог". Библия рядом, сэр.
Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
"Я, Айзик Бромберг, присягаю на верность и преданность его Величеству королю Британии, его наследникам и преемникам, и буду исполнять правомерные приказы командира в качестве судового врача Британского Колониального Флота. Да поможет мне Бог". -----------------------
- Итак, коммодор, как сказал один старый содомит, жребий брошен, Рубикон перейден. Теперь, если можно, у меня к вам несколько просьб, - заявил я, едва церемония окончилась. -Во-первых, я хотел бы как можно скорее ознакомиться с наследством, которое оставил мне предшественник. Как-то : лазарет, аптека, лаборатория, инструментарий и записи в журнале. И хорошо бы начать профилактический осмотр всего экипажа - скажем, два человека в день, по алфавиту... Кроме того, за моим коллегой наверняка остались какие-нибудь "хвосты", которые нужно обрубить поскорее. Кстати, позвольте спросить: по какой причине он оставил место?
Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
Сообщение отредактировал Айзик_Бромберг - Пятница, 25.01.2008, 15:12
- Сэр, до лазарета вас проводит мичман Райт, сейчас я позову его. Ваш предшественник ушел в отставку. Он забрал с собой некоторые инструменты, так как они были его личными, так что со списком недостающего обращайтесь либо к боцману, либо ко мне, как к капитану судна. Дату профилактического осмотра назначайте сами, предварительно разобравшись с текущими делами. Разумеется, прошу обсудить ее со мной Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
- Еще вопрос, сэр. Кто из экипажа в настоящий момент нуждается в помощи, есть ли люди, регулярно принимающие какие-нибудь медикаменты, и как долго мы пробудем в гавани? От этого зависит, как скоро мне придется наведаться в местную аптеку и на рынок... - Это уже не ко мне, сэр, - отмахнулся Норрингтон, - в журнале должны были остаться записи... простите, я вынужден удалиться, дела. Мичман Райт, проводите доктора...
-------------------- - Мда, - хмыкнул я, критически осмотрев помещение, отведенное под лазарет, - порядка здесь могло бы быть и побольше... да вы садитесь пока... Ну ладно... И как я буду управляться без помощника? Скажите, мичман Райт, у предыдущего лекаря он был? - А как же, сэр, - охотно ответил тот, обрадованный, что он не должен немедленно уйти, чтобы вновь предстать пред светлые очи начальства, - они и сбежали тогда вместе... Я схватился за сердце. Он поспешно подхватил меня под локоть и так подержал пару минут. - Что вы хотите этим сказать, юноша? - строго вопросил я, кое-как успокоив бешеный галоп в груди, - выражайтесь яснее. Что это еще такое значит - СБЕЖАЛИ? - А то и значит, сэр, - жалостливо ответил мичман, - вы что, не слышали? Коммодор у нас... как бы это выразиться... крутоват иногда бывает... временами... Но сердце у него золотое,- поспешно добавил он и боязливо обернулся, хотя вокруг было тихо. Я молча рухнул на стул. Расстегнул две пуговицы на жилете. С тоской оглядел вверенную мне большую захламленную каюту, где в беспорядке громоздились шкафы для инструментария, препарационные столики, табуреты, стопки книг, груды склянок без сигнатур... И с чувством произнес, покосившись на побледневшего мальчишку: - О пречистая непорочная дева Мария Кастильская, драть вас в ахтер-люк...
-------------------
- Ну что, сэр, давайте посмотрим... Я сейчас, руки вымою только... ( наливает в таз горячую воду, достает склянку с растиранием) Раздевайтесь до пояса, располагайтесь, будьте как дома... вон туда попрошу, на кушеточку...
Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
Сообщение отредактировал Айзик_Бромберг - Суббота, 26.01.2008, 22:05
- Как дома - это вы весьма удачно подметили. /кривясь и стягивая китель/ Надеюсь, вы окажетесь помягче нашего флагманского лекаря, который умеет мять так, что потом из всего тела чувствуется разве что один нос. Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
Упаси меня бог, сэр. Как сказал Авиценна... ( достает флягу с хересом)... врач должен обладать руками девушки... ( наливает стопку)... глазами орла и сердцем льва... (протягивает коммодору) . Вот, это вовнутрь... дабы подсластить вашу горькую жизнь... Ну, залпом... Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
/выпивает залпом и часто-часто моргает/ - Крепко... сэр... Ну-с, теперь творите свои ритуалы. Но знайте - просто так докторам я не даюсь... Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
тук-тук... Слабый стук вряд ли мог привлечь внимание тех, кто находился внутри помещения. Поэтому девушка осторожно и медленно приоткрывает дверь, не дожидаясь приглашения. Людей не видно, только ширма. За которой, немного виднеется и четко слышится присутствие врача и больного. - Кх-кх. - нарочито кашлянула мисс Марион. - Скажите, здесь принимает доктор... - немного запнулась и посмотрела в бумажку, - Бромберг ? по совету Джека, в подписи - анкетка
(смеется) А что, сперва мне придется с вами фехтовать на саблях? Увы, этого обещать не могу. Ложитесь, сэр, и не волнуйтесь, это терпимо. Я свое дело знаю... Так, давайте посмотрим... здесь больно? Так... А здесь? Тоже... ясно... Неприятно, но ничего страшного, это мышечные боли. Продуло, видимо... Здесь это раз плюнуть - жара, вспотел, сбрасываешь верхнюю одежду, а под ней рубашка... тоже влажная... и готово дело. ( начинает осторожно растирать) Сейчас, сейчас... Если больно, сэр, вы не геройствуйте, а говорите сразу... Тут главное - не сделать из человека стейк, как, видимо, считает мистер Лайонел... кстати, представите меня при случае?... Главное - прогреть, для этого силы не нужно, нужна сноровка... ну как? Что чувствуете? Получше?
*мисс, ну что же вы... два джентльмена, один без рубашки... пусть даже за ширмой... Ну ладно уж, оставайтесь, так поговорим... на что жалуетесь?*
Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
Подошла к самой ширме, остановилась со своей стороны от занавески и деликатно отвернулась в сторону двери. - Извините, доктор, я подожду. А если нужно, и помочь могу, я немного умею. по совету Джека, в подписи - анкетка
/ругаясь сквозь зубы, замер на полуслове/ - Женщина? Здесь? Доктор, вы лучшего времени для назначения приема не нашли? К тому же почему на корабль-то? Что ж такое... /заворочался, неудачно повернулся и разразился тихой бранью/ Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
- Так, мисс, отставить самодеятельность... практиканток мне тут только не хватало... Это вам не кукла фарфоровая, а живой... и притом чувствующий... пациент... ждите, мисс. Присаживайтесь пока, там, кажется, стул свободен...Простите, с кем имею честь? И по какому вопросу?
Тихо-тихо-тихо... простите, сэр, эту юную особу я сам впервые вижу... то есть слышу. Мисс, простите, я вынужден попросить вас выйти за дверь. Ждите, я вас вызову... (дождавшись, пока закроется дверь) Коммодор, клянусь, я сам не в восторге от этого визита, но не браниться же при даме... ничего, подождет. Как себя чувствуете, сэр? Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
- Лучше б я себя не чувствовал, сэр. Впрочем, не впервой... /шумно втянул носом воздух/ И я искренне надеюсь, что вы и правда не звали даму. А если она меня по голосу узнала? Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)