У входа (часовой, что ли? - подумала девушка) стоял офицер, который по просьбе караульного вошел в каюту с докладом о посетительнице. Судя по не вполне внятным звукам, доносящихся из каюты, новость командира не обрадовала. Сердце Мэрион сделало сальто-мортале и упало куда-то в желудок. На лбу вышедшего часового было разборчиво написано подтверждение всем догадкам леди Грэй. - Коммодор Норрингтон ждет вас, - сообщили уста часового, тогда как голос и взгляд говорили, что "коммодор Норрингтон убьет вас, наверное". О, господи... Коммодор... Нет, стоп, чего это я коммодора испугалась ? Не с такими чинами общались. Мэрион собрала волю в кулак и вошла. - Добрый день, коммодор... Нор..ринг...тон... - медленно протянула она имя от удивления. Перед ней стоял тот самый господин, которого она встретила в лазарете. по совету Джека, в подписи - анкетка
Тот самый господин поднял брови и побелел, глядя на девушку. "Определенно, это просто кошмар, - успел подумать коммодор. - Сон, да. Я уснул на кушетке в лазарете..." Однако для сна все было вполне реально.. - Вы свободны! - громыхнул он подчиненным, все еще стоящим в коридоре, подковылял к двери и захлопнул ее. И только после этого обратился к барышне. - Добрый? Вы полагаете, сударыня? Весьма опрометчиво. Оу, а может быть, вы и у меня в каюте что-то забыли? Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
- Нет, пока еще не забыла ничего. - сурово ответствовала девушка. - Но если вы будете разговаривать со мной в таком тоне, то я, как и вы, забуду о приличиях. по совету Джека, в подписи - анкетка
- Миледи, - вдруг неожиданно даже для себя взмолился коммодор. - Что вам нужно от меня? Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
- Миледи? - удивилась девушка такому обращению.- Что ж, раз вы меня знаете, то меня это избавит от необходимости представляться вам, а вам же, коммодор, это не делает чести, как дворянину, если позволяете себе такой тон. по совету Джека, в подписи - анкетка
- Послушайте, сударыня, если вы пришли учить меня правилам хорошего тона, - загудел коммодор, разглядывая барышню, которая так нежданно-негаданно "подсластила" жизнь, - то, смею заметить, неверно выбрали время! Сожалею, что вам пришлось выслушать так много лестного о себе, однако спешу заверить, что все еще впереди, если вы, наконец, не скажете, что вам нужно здесь и в частности от меня. В противном случае офицеры вынуждены будут препроводить вас на берег. В спешном порядке. Вам требуется доктор? Так ждите его в лазарете! Я же - не эскулап! Я капитан корабля, командир эскадры, черт возьми... Я больной человек, мисс... - взвыл напоследок Норрингтон и для убедительности схватился за спину. Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
- О, простите, сэр, так вы больны… Я искренне сожалею, что застала вас в такое неудачное время. И далее Мэрион вкратце изложила суть своего вопроса: мол, дозарезу нужен доктор, но без распоряжения более высокого начальства, чем Лайонелл, видимо, дело не сдвинется с мертвой точки. - Я прошу вас, господин коммодор, когда вы сможете расстаться с доктором на пару-тройку часов, отдать соответствующее распоряжение. Пожалуйста, сэр. Леди Грэй с надеждой посмотрела в глаза собеседника и сделала брови "домиком". - Вам больно, да? Позвольте вам помочь? по совету Джека, в подписи - анкетка
Сообщение отредактировал Мэрион_Грэй - Среда, 30.01.2008, 02:37
- Я уже говорил вам, что можете забирать доктора... Вы же, как истинная женщина, решили переспросить... - проворчал коммодор, не ожидавший столь обезаруживающего предложения. - Однако, чем вы можете мне помочь? Разве что скрасить несколько минут своим пребыванием. Простите, но сохранять вертикальное положение весьма проблематично. Если вас не затруднит, распорядитесь дать приказание от моего имени мичману, чтобы зашел сюда - ведь чую, не ушел он... А я пока сменю положение в пространстве, - вымученно улыбнулся коммодор и выжидательно взглянул на девушку. Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
Сообщение отредактировал Джеймс_Норрингтон - Среда, 30.01.2008, 02:50
Мэрион закивала и, преодолев порыв предложить помочь дойти до... чего угодно, где можно принять горизонтальное положение, воскликнула: "О, конечно, сэр!" и резво выбежала за дверь. "...дать приказание мичману, что б зашел сюда..." - просил командор. В пределах трех ярдов от каюты стояли несколько офицеров, которые, словно по команде, обернулись на девушку, которая пулей вылетела из каюты с явной тревогой на лице. В другой раз Мэрион заметила бы по их лицам, что она сама находится в том положении, которое так и просится стать поводом для скабрезных шуток, но сейчас ей было не до того. Мичману... вот и поди ты разберись, кто из них мичман... - Коммодор просит мичмана зайти! - окликнула она группу офицеров. Её звонкий голос был слышен, наверное и в каюте командора, и девушке стало неловко, что она так нелепо "отдает приказание от его имени". - Какого? - насмешка слышна в голосе переспросившего. - Не знаю... Не уточнил... Любого... Дежурного! - нашла она более-менее приличное "военное" слово. Один из офицеров оставил своих товарищей и вошел в каюту. Мэрион вошла следом за ним. по совету Джека, в подписи - анкетка
Уложив страждущего лицом вниз, матросы вопросительно посмотрели на меня. Сам пациент, похоже, пребывал в отключке. Оно и к лучшему, пожалуй... - Кто такой? - спросил я, наливая воду в таз, - полейте мне, пожалуйста... - Сержант Дженкинс,- охотно отозвался тот, что помоложе, и с готовностью взялся за умывальный кувшин, - Драка, сэр. Старшему лейтенанту Стоунзу в рыло засве... эээ... нанес оскорбление действием, сэр... Я молча кивнул, вытирая руки полотенцем. Взглянул на исполосованную спину бедняги. Видал я, конечно, раны и пострашнее, но ни одна из них не вызывала такого бешенства вперемешку с жалостью. Как ни крути, в бою оба противника вооружены и имеют примерно равные шансы. А вот ЭТО... Даже ребенка таким образом ничему не научишь. Только унижает и ранит самолюбие. На всю жизнь, заметьте, может хватить и одного раза. А уж творить такое со взрослым, а тем более немолодым человеком - просто омерзительно и сродни насилию над женщиной... А мне еще ему раны прижигать, чтобы не загноились. Я достал склянку со спиртом, чистую ветошь. И тут он очнулся. - Сержант Дженкинс,- я наклонился к самому его лицу. Красная обветренная кожа, седеющие виски, помутневшие от боли голубые глаза. Каких лет, сказать не берусь, но старше меня, это точно... - Сержант, вы меня слышите? - Слышу, сэр, - ответил он неожиданно ровным и сильным голосом. Даже в таком состоянии он пытался держаться с достоинством, и от этого только сильнее становилась моя злоба на все британские военно-морские традиции, черт бы их подрал... - Мне придется еще немного вас помучить, Дженкинс, - сказал я как можно мягче, - потЕрпите? - Все в порядке, сэр. Держать меня не надо, - спокойно ответил он, и я, поняв, чего он хочет, молча замахал рукой на его провожатых. Слава богу, им-то объяснять ничего не потребовалось. - Мы теперь одни, Дженкинс, - сказал я, когда за матросами захлопнулась дверь лазарета, - начнем?
Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
Сообщение отредактировал Айзик_Бромберг - Четверг, 31.01.2008, 16:39
* *глухим голосом* Бомберг, вы не понимаете юмора...* Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
*Поздно, сэр... и потом, скажете, это неправда? Не было такого в принципе? Или я клевещу на славный ВМФ Британии? Знаете один исторический анекдот о Черчилле? Если нет, я вам в личку кину... И вообще, сэр, надо же мне сюжет продвигать... простите. Беккета нет, Мерсера нет, вы были заняты... а я не могу сидеть и ждать, простите, сэр... Я, как недоенная корова, страдаю от ожидания... не судите строго, сэр...* Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
*Сэр, вы не корова, вы - кровопийца. Зачем Дженкинса покалечили? Вот лечите давайте теперь. И за барышней своей на сушу сходите - она тоже вся в нетерпении. К тому же у нас с вами не теоретически ВМФ Британии в целом, а данный конкретный командир в лице меня. Сэр, если я отпустил Воробья, не разрядив в него пистолет, думаете, отдам приказ сотворить такое с подчиненным? Выговор. Гаупвахта. Лишение жалования. Но ваши меры меня настораживают...* Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)
*Ну простите, сэр, я больше не буду... ну хотите, уберу? Хоть и жаль, столько выписывал... Просто я уже скоро кусаться начну, сэр... Ну нету у меня терпения неделями ждать ответа от Сами-Знаете-Кого... И где меня ждет Марион?* Быть человеком порядочным стоит только ради самого себя : другим безразлично.
*сэр, ну зачем свои труды губить собрались? причину только перепишите Дженкинсовых увечий, а то я начну себя бояться* Что Вы надуваетесь как дирижабль?.. Не делайте умное лицо, Вы же - офицер! Скомандуйте хоть что-нибудь! (с)